-
1 хромать на правую ногу
Русско-французский медицинский словарь > хромать на правую ногу
-
2 хромать на правую ногу
vgener. cojear del pie derecho -
3 хромать на правую ногу
vgener. boiter de la jambe droiteDictionnaire russe-français universel > хромать на правую ногу
-
4 хромать
-
5 хромать
zoppicare, arrancare••* * *несов.1) zoppicare vi (a), arrancare vi (a); claudicare vi (a) книжн.хрома́ть на правую ногу — zoppicare con il piede destro
орфография у него хрома́ет — lui zoppica in ortografia
••хрома́ть на обе ноги — peggio di così si muore; andare di male in peggio; peggio che peggio
* * *vgener. arrancare, claudicare, rancare, zoppicare -
6 хромать
несовер.;
без доп. limp;
be lame;
be poor, leave much to be desired, be far from perfect, not be up to standard перен. хромать на правую ногу ≈ to be lame in the right leg он хромает на обе ноги перен. ≈ he is on his last legs у него хромает орфография ≈ his spelling is poor, his spelling leaves much to be desiredхром|ать - несов. limp;
перен. разг. be* weak, be* one`s weak point;
~ на правую, левую ногу be* lame in the right, left leg;
у него ~ает правописание разг. his spelling is weak. -
7 хромать
несов.1) zoppicare vi (a), arrancare vi (a); claudicare vi (a) книжн.••хромать на обе ноги — peggio di così si muore; andare di male in peggio; peggio che peggio -
8 хромать
хром||атьнесов прям., перен κουτσαίνω (άμετ.), χωλαίνω:\хромать на правую ногу κουτσαίνω ἀπό τό δεξί πόδι· у него орфография \хроматьает χωλαίνει στήν ὁρθογραφία· ◊ \хромать на обе ноги κουτσαίνω καί ἀπό τά δυό πόδια χρο -
9 хромать
-
10 хромать
1) hinken vi, lahmen viхромать на правую ногу — auf ( mit) dem rechten Bein ( Fuß) hinken viу него орфография хромает — mit der Rechtschreibung hinkt es ( hapert es) bei ihm, mit der Rechtschreibung ist es bei ihm schwach bestellt -
11 хромать
хромать на правую ногу — boiter ( или clocher) du pied droit2) перен. clocher viу него орфография хромает — son orthographe laisse à désirer -
12 хромать
limp; be lame; (перен.) be poor, leave* much to be desired, be far from perfect, not be up to standardон хромает обе ноги (перен.) — he is on his last legs
у него хромает орфография — his spelling is poor, his spelling leaves much to be desired
-
13 хромать
несовер.; без доп.limp; be lame; be poor, leave much to be desired, be far from perfect, not be up to standard перен.у него хромает орфография — his spelling is poor, his spelling leaves much to be desired
-
14 хромать
несовер. къуылых цæуын, чиуынхромать на правую ногу – рахиз къахыл къуылых цæуын
-
15 хромать
[chromát'] v.i. impf.1.1) zoppicare ( anche fig.)2) (fig., по + dat.) essere rimasto indietro2.◆ -
16 хромать
165b Г несов. на что, по чему, без доп. lonkama (kõnek. ka ülek.), luukama, limpama, lomberdama, lääpama, liipama (kõnek.); \хроматьть на правую ногу paremat jalga lonkama, \хроматьть по физике kõnek. füüsikas lonkamisi v kehvasti edasi jõudma, стол \хроматьет laud lonkab, дисциплина \хроматьет kord logiseb v lonkab v on käest ära, знания его \хроматьют tema teadmised on kesisevõitu; ‚\хроматьть на обе ноги kõnek. mõlemat jalga lonkama -
17 boiter de la jambe droite
Dictionnaire médical français-russe > boiter de la jambe droite
-
18 нога
жен. foot (ступня) ;
leg (до ступни) ;
сл.;
шутл. landing gear, locomotive, pin, stump, trotter, understanding положить ногу на ногу ≈ to cross one's legs вдевать ногу в стремя ≈ to put/set one's foot in the stirrup возить ногами, шаркать ногами, волочить ноги ≈ to shuffle one's feet волочить ногу ≈ to drag one's foot еле/едва держаться на ногах ≈ to be on one's last legs ноги заплетаются ≈ legs are giving out ноги подкашиваются ≈ legs go weak (in the knees) наступать на ногу кому-л. ≈ to step on smb.'s toes;
to push smb. around перен. подниматься на ноги ≈ to rise to one's feet подставлять ногу/ножку (кому-л.;
тж. перен.) ≈ to trip up разминать ноги ≈ to stretch one's legs твердо стоять на ногах ≈ to be steady on one's legs;
to stand on one's own feet перен. топать ногами ≈ to stamp one's foot/feet хромать на правую ногу ≈ to be lame in the right leg шевелить ногой ≈ to stir a foot босые ноги на босу ногу с голыми ногами задние ноги идти в ногу в ногах под ногами у ног не в ногу сбивать с ног сшибать с ног валить с ног быть на короткой ноге ≈ to be on a good footing( with) быть на дружеской ноге ≈ to be on friendly terms( with) быть на равной ноге ≈ to be on an equal footing( with) выбивать почву из-под ног ≈ to cut the ground from the under smb./smb.'s feet, to take the wind out of smb.'s sails терять почву под ногами ≈ to have/feel the ground slipping away from under one's feet не терять почвы под ногами ≈ to be on firm ground не чувствовать под собой ног ≈(to run) at full speed( о беге) ;
to be dead on one's feet, to be dead tired( об усталости) ;
to be on air, to be beside oneself( with joy) (о радости) стать твердой ногой где-л. ≈ to secure a firm footing somewhere, to gain a firm foothold in быть без задних ног разг. ≈ to be all in, to be dead on one's feet;
to be fast asleep, to be dead ti the world( о сне) он хромает на обе ноги перен. ≈ he is on his last legs, he is floundering здесь нога человека не ступала ≈ man has never trod in this place он ни ногой( к кому-л.) ≈ he does not visit (a person), he never sets foot in some place - ползать в ногах - сбиваться с ног со всех ног стать на ноги становиться на ноги ставить на ноги с ног на голову вверх ногами кверху ногами на ногах на широкую ногу валиться с ног вертеться под ногами путаться под ногами уносить ноги кланяться в ноги протягивать ногиног|а - ж. leg;
(ступня) foot*;
положить ногу на ногу cross one`s legs;
опорная ~ спорт. (лёгкая атлетика) support foot;
передняя ~ leading leg;
толчковая ~ спорт. take-off foot;
на ~ах on one`s feet;
перенести болезнь на ~ах have* an illness without lying up;
в ~ах at the foot;
идти в ногу keep* in step;
(не отставать от кого-л., чего-л.) keep* pace with;
идти в ногу с жизнью, со временем be* in step with life, with the times;
со всех ног as fast as one can;
сбить кого-л. с ног knock smb. dawn;
быть без (задних) ног (от усталости) be* dead-beat;
поднять всех на ~и raise the alarm;
поставить кого-л. на ~и set* smb. on his, her feet;
стать на ~и
1) (оправиться после болезни и т. п.) get* on one`s feet again;
2) (стать самостоятельным) find* one`s feet, become* independent;
жить на широкую ногу live in( grand) style;
вверх ~ами upside-down;
стоять одной ~ой в могиле have* one foot in the grave;
встать с левой ~и get* out of bed on the wrong side;
не чувствовать под собой ног (от радости) be* walking on air;
наступить кому-л. на ногу tread* on smb.`s foot;
(сделать кому-л. неприятное) do* smb. harm;
он еле волочит ноги he can hardly drag himself along;
с тех пор я туда ни ~ой I`ve never set foot there since then. -
19 нога
жен.foot ( ступня); leg ( до ступни); сленг; шутл. landing gear, locomotive, pin, stump, trotter, understandingвдевать ногу в стремя — to put/set one's foot in the stirrup
возить ногами, шаркать ногами, волочить ноги — to shuffle one's feet
еле/едва держаться на ногах — to be on one's last legs
наступать на ногу кому-л. — to step on smb.'s toes; to push smb. around перен.
подставлять ногу/ножку (кому-л.; тж. перен.) — to trip up
твердо стоять на ногах — to be steady on one's legs; to stand on one's own feet перен.
- в ногахтопать ногами — to stamp one's foot/feet
- валить с ног
- задние ноги
- идти в ногу
- на босу ногу
- не в ногу
- под ногами
- с голыми ногами
- сбивать с ног
- у ног••быть без задних ног разг. — to be all in, to be dead on one's feet; to be fast asleep, to be dead ti the world ( о сне)
выбивать почву из-под ног — to cut the ground from the under smb./smb.'s feet, to take the wind out of smb.'s sails
не чувствовать под собой ног —(to run) at full speed ( о беге); to be dead on one's feet, to be dead tired ( об усталости); to be on air, to be beside oneself (with joy) ( о радости)
он ни ногой (к кому-л.) — he does not visit (a person), he never sets foot in some place
он хромает на обе ноги перен. — he is on his last legs, he is floundering
стать твердой ногой где-л. — to secure a firm footing somewhere, to gain a firm foothold in
- вверх ногамитерять почву под ногами — to have/feel the ground slipping away from under one's feet
- вертеться под ногами
- кверху ногами
- кланяться в ноги
- на ногах
- на широкую ногу - путаться под ногами
- с ног на голову
- со всех ног
- ставить на ноги
- становиться на ноги
- стать на ноги
- уносить ноги -
20 boiter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
хромать — аю, аешь; нсв. 1. Ходить, ковыляя из за укороченной или больной ноги. Что хромаешь? Пятку натёр. Х. на правую ногу. Сильно, слегка х. Куда хромаешь? (шутл.; идёшь). 2. Разг. Иметь недостатки, находиться в неудовлетворительном состоянии. Рифма в… … Энциклопедический словарь
хромать — а/ю, а/ешь; нсв. 1) Ходить, ковыляя из за укороченной или больной ноги. Что хромаешь? Пятку натёр. Хрома/ть на правую ногу. Сильно, слегка хрома/ть. Куда хромаешь? (шутл.; идёшь) 2) разг. Иметь недостатки, находиться в неудовлетворительном… … Словарь многих выражений
НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок
НОЖКА — Воробежкина ножка. Пск. Верхняя нитка (толщиной «с ножку воробья») при производстве холста. СПП 2001, 57. Козья ножка. 1. Спец. Инструмент для удаления зубов. Ф 1, 333. 2. Разг. Особого рода самодельная папироса, самокрутка. Ф 1, 333. 3. Жарг. шк … Большой словарь русских поговорок
прихрамывание — ПРИХРАМЫВАТЬ, аю, аешь; несов. Слегка хромать. П. на правую ногу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРИХРАМЫВАТЬ — ПРИХРАМЫВАТЬ, аю, аешь; несовер. Слегка хромать. П. на правую ногу. | сущ. прихрамывание, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
охрометь — ею, еешь; св. (нсв. хрометь). Стать хромым, начать хромать. О. на левую, правую ногу … Энциклопедический словарь
прихрамывать — аю, аешь; нсв. Слегка хромать; припадать (2 зн.). П. на правую ногу. Чуть чуть прихрамывал. ◁ Прихрамывание, я; ср … Энциклопедический словарь
охрометь — е/ю, е/ешь; св. (нсв. хроме/ть) Стать хромым, начать хромать. Охроме/ть на левую, правую ногу … Словарь многих выражений
прихрамывать — аю, аешь; нсв. см. тж. прихрамывание слегка хромать; припадать 2) Прихра/мывать на правую ногу. Чуть чуть прихрамывал … Словарь многих выражений
захромать — аю, аешь; св. Начать хромать. З. слегка. Лошадь захромала на правую переднюю ногу. З. к выходу (пойти, побежать, прихрамывая). Здоровье опять захромало (разг.; стало хуже со здоровьем). З. на обе ноги, и на правую, и на левую ноги (также: о делах … Энциклопедический словарь